{title: Jésus le Christ (Cristo Jesús)}
{artist: Jacques Berthier (Taizé)}
{capo: 1}
{key: Lam}
{start_of_chorus}
([Lam]Cristo Je[Rem]sús, ¡oh, [Sol]fuego que a[Do]brasa!,
[Lam]que las tini[Sol]eblas en [Do]mí no [Rem]tengan [Mi]voz.
[Lam]Cristo Je[Rem]sús, di[Sol]sipa mis [Do]sombras
[Fa]y que en [Rem]mí solo [Lam]ha[Mi]ble tu a[Lam]mor.)(Bis)
{end_of_chorus}
[Lam]Cristo Je[Rem]sús, ¡oh, [Sol]fuego que a[Do]brasa!
[Lam]que las tini[Sol]eblas en [Do]mí no [Rem]tengan [Mi]voz
(Señor, Tú me sondeas y me conoces).
[Lam]Cristo Je[Rem]sús, di[Sol]sipa mis [Do]sombras
[Fa]y que en [Rem]mí solo [Lam]ha[Mi]ble tu a[Lam]mor.
(Me conoces cuando me siento, me levanto.)
[Lam]Cristo Je[Rem]sús, ¡oh, [Sol]fuego que a[Do]brasa!
(Sé bueno hasta el margen de la aurora,)
[Lam]que las tini[Sol]eblas en [Do]mí no [Rem]tengan [Mi]voz.
[Lam]Cristo Je[Rem]sús, di[Sol]sipa mis [Do]sombras
(cielino hasta el confín del mar)
[Fa]y que en [Rem]mí solo [Lam]ha[Mi]ble tu a[Lam]mor.
(y allí me alcanzará tu mano.)
{start_of_chorus}
Estribillo (no Bis)
{end_of_chorus}
[Lam]Cristo Je[Rem]sús, ¡oh, [Sol]fuego que a[Do]brasa!
(Se dijo que la tiniebla me empuja,)
[Lam]que las tini[Sol]eblas en [Do]mí no [Rem]tengan [Mi]voz.
(la tiniebla no es oscura para Ti.)
[Lam]Cristo Je[Rem]sús, di[Sol]sipa mis [Do]sombras
(La noche es clara,)
[Fa]y que en [Rem]mí solo [Lam]ha[Mi]ble tu a[Lam]mor.
(clara, como el día.)
[Lam]Cristo Je[Rem]sús, ¡oh, [Sol]fuego que a[Do]brasa!
(Dios mío, sondéame)
[Lam]que las tini[Sol]eblas en [Do]mí no [Rem]tengan [Mi]voz.
(para conocer mi corazón.)
[Lam]Cristo Je[Rem]sús, di[Sol]sipa mis [Do]sombras
[Fa]y que en [Rem]mí solo [Lam]ha[Mi]ble tu a[Lam]mor.
(Guíame por el camino eterno.)
{start_of_chorus}
Estribillo (no Bis)
{end_of_chorus}
Nota: lo que está entre paréntesis
es la segunda voz en forma de canon.