{title: Jésus le Christ (Cristo Jesús)} {artist: Jacques Berthier (Taizé)} {capo: 1} {key: Lam} {start_of_chorus} ([Lam]Cristo Je[Rem]sús, ¡oh, [Sol]fuego que a[Do]brasa!, [Lam]que las tini[Sol]eblas en [Do]mí no [Rem]tengan [Mi]voz. [Lam]Cristo Je[Rem]sús, di[Sol]sipa mis [Do]sombras [Fa]y que en [Rem]mí solo [Lam]ha[Mi]ble tu a[Lam]mor.)(Bis) {end_of_chorus} [Lam]Cristo Je[Rem]sús, ¡oh, [Sol]fuego que a[Do]brasa! [Lam]que las tini[Sol]eblas en [Do]mí no [Rem]tengan [Mi]voz (Señor, Tú me sondeas y me conoces). [Lam]Cristo Je[Rem]sús, di[Sol]sipa mis [Do]sombras [Fa]y que en [Rem]mí solo [Lam]ha[Mi]ble tu a[Lam]mor. (Me conoces cuando me siento, me levanto.) [Lam]Cristo Je[Rem]sús, ¡oh, [Sol]fuego que a[Do]brasa! (Sé bueno hasta el margen de la aurora,) [Lam]que las tini[Sol]eblas en [Do]mí no [Rem]tengan [Mi]voz. [Lam]Cristo Je[Rem]sús, di[Sol]sipa mis [Do]sombras (cielino hasta el confín del mar) [Fa]y que en [Rem]mí solo [Lam]ha[Mi]ble tu a[Lam]mor. (y allí me alcanzará tu mano.) {start_of_chorus} Estribillo (no Bis) {end_of_chorus} [Lam]Cristo Je[Rem]sús, ¡oh, [Sol]fuego que a[Do]brasa! (Se dijo que la tiniebla me empuja,) [Lam]que las tini[Sol]eblas en [Do]mí no [Rem]tengan [Mi]voz. (la tiniebla no es oscura para Ti.) [Lam]Cristo Je[Rem]sús, di[Sol]sipa mis [Do]sombras (La noche es clara,) [Fa]y que en [Rem]mí solo [Lam]ha[Mi]ble tu a[Lam]mor. (clara, como el día.) [Lam]Cristo Je[Rem]sús, ¡oh, [Sol]fuego que a[Do]brasa! (Dios mío, sondéame) [Lam]que las tini[Sol]eblas en [Do]mí no [Rem]tengan [Mi]voz. (para conocer mi corazón.) [Lam]Cristo Je[Rem]sús, di[Sol]sipa mis [Do]sombras [Fa]y que en [Rem]mí solo [Lam]ha[Mi]ble tu a[Lam]mor. (Guíame por el camino eterno.) {start_of_chorus} Estribillo (no Bis) {end_of_chorus} Nota: lo que está entre paréntesis es la segunda voz en forma de canon.