{title: Pange Lingua (Versión del grupo Mocedades. Álbum: 15 años de música)} {artist: Juan Carlos Calderón} {capo: 0} {key: Do} [Do]Pange lingua glori[Sol]ósi, [Lam]córporis mystéri[Mim]um, [Fa]sangui[Sol]nísque preti[Lam]ósi, [Fa]quem in [Sol]mundi préti[Do]um. [Do]Fructus ventris gene[Sol]rósi, [Lam]rex effúdit génti[Mim]um. [Fa]Nobis [Sol]datus, nobis [Lam]natus, [Fa]ex intác[Sol]ta Vírgi[Do]ne. [Lam]Et in mundo conver[Mim]sátus, [Lam]sparso verbi sémi[Sol]ne,[Sol7] [Do]sui moras inco[Fa]lá[Do]tus [Fa]miro [Sol]clausit órdi[Do]ne, [Re]sui moras inco[Sol]lá[Re]tus [Sol]miro [Do]clausit órdi[Re]ne. [Do]In suprémae nocte [Sol]coenae [Lam]recúmbens cum frátri[Mim]bus, [Fa]obser[Sol]váta lege [Lam]plene, [Fa]cibis in[Sol] legáli[Do]bus. [Do]Cibum turbae duo[Sol]dénae [Lam]se dat suis máni[Mim]bus. [Fa]Geni[Sol]tori Geni[Lam]tóque, [Fa]Laus et iu[Sol]biláti[Do]o; [Lam]Salus, honor, virtus qu[Mim]oque, [Lam]sit et benedícti[Sol]o.[Sol7] [Do]Pange, lingua, glori[Fa]os[Do]i, [Fa]córpo[Sol]ris mystéri[Do]um. [Do]Pange, lingua, glori[Fa]os[Do]i, [Fa]córpo[Sol]ris mystéri[Do]um. [Do]Pange, lingua, glori[Fa]os[Do]i. [Do]Pange, lingua, glori[Fa]os[Do]i. [Do]Pange, lingua, glori[Fa]os[Do]i. {start_of_chorus} Traducción al español: {end_of_chorus} Canta, ¡oh, lengua! el misterio del cuerpo glorioso y de la Sangre preciosa que el Rey de las naciones, fruto de un vientre generoso, derramó en rescate del mundo. Nos fue dado, nos nació de una Virgen sin mancha; y después de pasar su vida en el mundo, una vez propagada la semilla de su palabra, terminó el tiempo de su destierro dando una admirable disposición. En la noche de la Última Cena, sentado a la mesa con sus hermanos, después de observar plenamente la ley sobre la comida legal, se da con sus propias manos como alimento para los doce. Al Padre y al Hijo sean dadas alabanza y gloria, fortaleza, honor, poder y bendición. Canta, ¡oh, lengua! el misterio del cuerpo glorioso. Canta, ¡oh, lengua! el misterio del cuerpo glorioso. Canta, ¡oh, lengua, gloriosa! Canta, ¡oh, lengua, gloriosa! Canta, ¡oh, lengua, gloriosa!
Pange lingua gloriósi,
córporis mystérium,
sanguinísque pretiósi,
quem in mundi prétium.

Fructus ventris generósi,
rex effúdit géntium.
Nobis datus, nobis natus,
ex intácta Vírgine.

Et in mundo conversátus,
sparso verbi sémine,
sui moras incotus
miro clausit órdine,
sui moras incotus
miro clausit órdine.

In suprémae nocte coenae
recúmbens cum frátribus,
observáta lege plene,
cibis in legálibus.

Cibum turbae duodénae
se dat suis mánibus.
Genitori Genitóque,
Laus et iubilátio;
Salus, honor, virtus quoque,
sit et benedíctio.

Pange, lingua, glorios i,
córporis mystérium.
Pange, lingua, glorios i,
córporis mystérium.
Pange, lingua, glorios i.
Pange, lingua, glorios i.
Pange, lingua, glorios i.

Traducción al español:
Canta, ¡oh, lengua!
el misterio del cuerpo glorioso
y de la Sangre preciosa
que el Rey de las naciones,
fruto de un vientre generoso,
derramó en rescate del mundo.

Nos fue dado, nos nació
de una Virgen sin mancha;
y después de pasar su vida en el mundo,
una vez propagada la semilla de su palabra,
terminó el tiempo de su destierro
dando una admirable disposición.

En la noche de la Última Cena,
sentado a la mesa con sus hermanos,
después de observar plenamente
la ley sobre la comida legal,
se da con sus propias manos
como alimento para los doce.

Al Padre y al Hijo
sean dadas alabanza y gloria,
fortaleza, honor,
poder y bendición.

Canta, ¡oh, lengua!
el misterio del cuerpo glorioso.
Canta, ¡oh, lengua!
el misterio del cuerpo glorioso.
Canta, ¡oh, lengua, gloriosa!
Canta, ¡oh, lengua, gloriosa!
Canta, ¡oh, lengua, gloriosa!
    Alternativo
  • Momento
    Comunión
  • Tiempo litúrgico
    Semana Santa
  • Comentario
    Texto atribuido a Santo Tomás de Aquino
  • Jueves Santo Corpus Christi