{title: Ábranse los cielos (Noel Suisse)} {artist: Noel Suisse} {capo: 1} {key: Lam} [Lam]Ábranse los cielos, [Rem]lluevan al Me[Mi7]sías, [Fa]que es nuestro con[Rem]suelo, nuestro [Lam]Re[Mi7]eden[Lam]tor. [Lam]Claman los collados: “ven ya, [Mim]Sal[Si7]va[Mim]dor”; [Do]los sedientos [Fa]prados: “llega, [Do]Re[Sol]den[Do]tor" [Lam]y el [Fa]erial sin [Sol]río [Rem]pide ya el ro[Lam]cí[Mim]o. [Lam]Ábranse los cielos, [Rem]lluevan al Me[Mi7]sías, [Fa]que es nuestro con[Rem]suelo, nuestro [Lam]Re[Mi7]eden[Lam]tor. ¡Oh, sol del Oriente!, claro más que el día; la noche sombría ceda al resplandor. Huella las tinieblas de muerte y horror, a fundir las nieblas venga tu fulgor; que el desierto es largo y el destierro amargo. ¡Oh, sol del Oriente!, claro más que el día; la noche sombría ceda al resplandor. Un yermo es la tierra, zarzas sólo brotan. El vivir es guerra de la humanidad. Broten ya las flores en nuestra heredad. Cedan los rigores de la adversidad. Y la tierra ría viendo el nuevo día. Un yermo es la tierra, zarzas sólo brotan. El vivir es guerra de la humanidad.